"Persiana" ... riflettevo proprio sul tuo commento, pensando da dove possa venire questa parola, che indica un elemento di una finestra, ma fa molto pensare all'oriente ed alle donne ... mah. va a capire te !! indagherò.
"persiana": chiasura esterna delle finestre formata da sportelli girevoli o scorrevoli, o da stecche di legno orizzontali avvolgibili // Traduzione del fr. Persienne, propr. 'della Persia', perche' frequente nei paesi orientali. (Dizionario Garzanti). Evoca estate, pomeriggi di persiane chiuse, languore, da lontano battere di bicchieri e piatti, e cosi' via. (M.)
Grazie M. ... certo sono proprio i ribasso! farsi fare la lezione di italiano da una (simpatica) madrelingua tedesca. Sei stata efficientissima e perfetta nella ricerca e nella definizione. ;^)
Scusa, non e' che volevo far lezione, e' il fatto che sono abituata ad assicurarmi delle definizione ed/or origine d'una parola e in piu' la mia curiosita ' che mi hanno portato immediatamente ai dizionari.
Ho visto tante persiane durante gli ultimi giorni e, chissa' da quale parte della mia memoria, mi e' venuta l'impressione che le persiane siano (anche) state chiamate "veneziane". Mi devo accertare in quale lingua. ;-)
M. ma scherzavo ... era autoironia; ma poi è vero che io non son tanto ferrato in italiano. Ho frequentato solo scuole tecniche, e quindi l'italiano (anche se è un male) non era poi molto considerato. Così mi è toccato recuperare da adulto !! Riguardo le "veneziane", in lingua italiana non son proprio persiane, ma comunque qualcosa di simile !!
Una veneziana allora e' una "louver" in inglese. Interessante e', che l'Oxford Dizionario definisce veneziana cosi': Veneziana (persiana) Venetian blind, ...
Almeno io non dimentichero mai piu' qual'e' la differenza tra le due, grazie a te. Thank you. :-)
8 commenti:
Wowh! Poetico, anziché no!
;-)))
Belle, la fotografia e le parole che l'accompagnano. La "persiana", non l'ho sentita da anni, poesia in una parola.
"Persiana" ... riflettevo proprio sul tuo commento, pensando da dove possa venire questa parola, che indica un elemento di una finestra, ma fa molto pensare all'oriente ed alle donne ... mah. va a capire te !! indagherò.
"persiana": chiasura esterna delle finestre formata da sportelli girevoli o scorrevoli, o da stecche di legno orizzontali avvolgibili // Traduzione del fr. Persienne, propr. 'della Persia', perche' frequente nei paesi orientali. (Dizionario Garzanti).
Evoca estate, pomeriggi di persiane chiuse, languore, da lontano battere di bicchieri e piatti, e cosi' via. (M.)
Grazie M. ... certo sono proprio i ribasso! farsi fare la lezione di italiano da una (simpatica) madrelingua tedesca. Sei stata efficientissima e perfetta nella ricerca e nella definizione. ;^)
Scusa, non e' che volevo far lezione, e' il fatto che sono abituata ad assicurarmi delle definizione ed/or origine d'una parola e in piu' la mia curiosita ' che mi hanno portato immediatamente ai dizionari.
Ho visto tante persiane durante gli ultimi giorni e, chissa' da quale parte della mia memoria, mi e' venuta l'impressione che le persiane siano (anche) state chiamate "veneziane". Mi devo accertare in quale lingua. ;-)
M. ma scherzavo ... era autoironia; ma poi è vero che io non son tanto ferrato in italiano. Ho frequentato solo scuole tecniche, e quindi l'italiano (anche se è un male) non era poi molto considerato. Così mi è toccato recuperare da adulto !!
Riguardo le "veneziane", in lingua italiana non son proprio persiane, ma comunque qualcosa di simile !!
Una veneziana allora e' una "louver" in inglese. Interessante e', che l'Oxford Dizionario definisce veneziana cosi':
Veneziana (persiana)
Venetian blind, ...
Almeno io non dimentichero mai piu' qual'e' la differenza tra le due, grazie a te. Thank you. :-)
Posta un commento