mercoledì 14 febbraio 2007

In attesa della prossima "nota dalla terra pontina"


Mattino presto. Un raggio di sole filtra dalla persiana e si posa sull'ultimo lavoro in attesa.

8 commenti:

Bruno Olivieri ha detto...

Wowh! Poetico, anziché no!
;-)))

Merisi ha detto...

Belle, la fotografia e le parole che l'accompagnano. La "persiana", non l'ho sentita da anni, poesia in una parola.

Luc ha detto...

"Persiana" ... riflettevo proprio sul tuo commento, pensando da dove possa venire questa parola, che indica un elemento di una finestra, ma fa molto pensare all'oriente ed alle donne ... mah. va a capire te !! indagherò.

Merisi ha detto...

"persiana": chiasura esterna delle finestre formata da sportelli girevoli o scorrevoli, o da stecche di legno orizzontali avvolgibili // Traduzione del fr. Persienne, propr. 'della Persia', perche' frequente nei paesi orientali. (Dizionario Garzanti).
Evoca estate, pomeriggi di persiane chiuse, languore, da lontano battere di bicchieri e piatti, e cosi' via. (M.)

Luc ha detto...

Grazie M. ... certo sono proprio i ribasso! farsi fare la lezione di italiano da una (simpatica) madrelingua tedesca. Sei stata efficientissima e perfetta nella ricerca e nella definizione. ;^)

Merisi ha detto...

Scusa, non e' che volevo far lezione, e' il fatto che sono abituata ad assicurarmi delle definizione ed/or origine d'una parola e in piu' la mia curiosita ' che mi hanno portato immediatamente ai dizionari.

Ho visto tante persiane durante gli ultimi giorni e, chissa' da quale parte della mia memoria, mi e' venuta l'impressione che le persiane siano (anche) state chiamate "veneziane". Mi devo accertare in quale lingua. ;-)

Luc ha detto...

M. ma scherzavo ... era autoironia; ma poi è vero che io non son tanto ferrato in italiano. Ho frequentato solo scuole tecniche, e quindi l'italiano (anche se è un male) non era poi molto considerato. Così mi è toccato recuperare da adulto !!
Riguardo le "veneziane", in lingua italiana non son proprio persiane, ma comunque qualcosa di simile !!

Merisi ha detto...

Una veneziana allora e' una "louver" in inglese. Interessante e', che l'Oxford Dizionario definisce veneziana cosi':
Veneziana (persiana)
Venetian blind, ...

Almeno io non dimentichero mai piu' qual'e' la differenza tra le due, grazie a te. Thank you. :-)